Traduzioni

Nello scorso anno mi sono cimentata con la traduzione di un libro, dal francese in italiano. Un impegno che mi ha appassionato e che vorrei poter ripetere.

Questa la prima esperienza:

Farfalla nella tempesta (Farfalla ribelle) è la biografia di una donna normale e nello stesso tempo particolare, quella di Giselle Rufer Delance, una imprenditrice, fondatrice del marchio di orologi per donne Delance. Quando leggiamo il suo racconto, ci entusiasmiamo per la vitalità e la determinazione di quella ragazzina; assistiamo alla nascita dei suoi talenti e delle sue idee; scopriamo l’adolescente che si ribella alle convenzioni di una comunità conservatrice degli anni ’50.
Si soffre con lei quando le circostanze ostacolano il suo sogno, tagliano la sua ambizione, la fanno piombare nel dubbio. Ci si rivolta per i colpi bassi del mondo professionale e dei tradimenti. Si medita sulla sua tenacia straordinaria e la sua lungimiranza nel mantenere la rotta. Giselle Rufer Delance condivide le sue convinzioni più intime: l’impegno delle donne è necessario per costruire un mondo migliore. È per questa ragione che lei parte alla scoperta delle donne di tutti i continenti, le motiva a formulare i loro sogni, le incita a realizzarli, a rialzarsi dopo uno smacco, a cercare sempre la soluzione migliore. Spinge le donne a pensare con la propria testa, a sviluppare la loro visione, a collaborare le une con le altre.

In vendita su Amazon